[Tradução de "coming of age", de mxmtoon]
[Verso 1]
Você diz que eu mudei
Talvez você devesse tentar também
A antiga eu (Antiga eu) era tudo bem (Tudo bem)
Mas acho que é hora de algo novo
[Pré-Refrão]
Penteio meu cabelo no espelho, talvez eu pinte ele de vermelho
Soube que essa cor está datada, mas não ligo para o que eles dizem
É o fim de uma era, coloco meu punho no ar
E depois olho para câmera e digo para eles
[Refrão]
"Deixe os créditos rolarem"
Quando as luzes ascendem e eles tocam aquela música
Dizendo que é hora de deixar as cortinas fecharem
Isso não é mais uma chegada à maioridade
Então deixe os créditos rolarem
[Verso 2]
Eu assisto (Eu assisto) uma montagem (Uma montagem)
De momentos que eu achei que o mundo fosse acabar
Corta para (Corta para) a parte dois (A parte dois)
Eu percebi que estava tudo na minha cabeça
[Pré-Refrão]
Penteio meu cabelo no espelho, talvez eu pinte ele de azul
Soube que essa cor está datada, mas talvez datada seja descolado
É o fim de uma era, coloco meu punho no ar
E depois olho para câmera e digo para eles
[Refrão]
"Deixe os créditos rolarem"
Quando as luzes ascendem e eles tocam aquela música
Dizendo que é hora de deixar as cortinas fecharem
Isso não é mais uma chegada à maioridade
Então deixe os créditos rolarem
Quando as luzes ascendem e eles tocam aquela música
Dizendo que é hora de deixar as cortinas fecharem
Isso não é mais uma chegada à maioridade
[Ponte]
Sei que mudei, talvez você devesse tentar também
Não sou a mesma, então não espere o que você está acostumado
[Refrão]
"Deixe os créditos rolarem"
Quando as luzes ascendem e eles tocam aquela música
Dizendo que é hora de deixar as cortinas fecharem
Isso não é mais uma chegada à maioridade
Então deixe os créditos rolarem
[Saída]
(Isso não é mais uma chegada à maioridade)