[Tradução de "1-800-DATEME (revisited)", de mxmtoon]
[Entrada]
Na verdade, não é dia dos namorados onde eu vivo
Mas é em algum lugar do mundo
E eu decidi, sabe, tenho que escrever uma música sobre isso
Então, se você se identificar, dê um curtida
[Verso 1]
Garota depois de garoto
Crush depois de crush
Nunca dei realmente certo com alguém
Não consigo negar
Sou rápida em me entusiasmar
Mas nunca da certo, então cansei
[Refrão]
É dia dos namorados
E estou sozinha e solteira
Mas é melhor assim
Não gosto de me misturar, uau, uau
[Pós-Refrão]
Eu serei a minha própria namorada
Está tudo bem
Eu sеrei a minha própria namorada
Uau, tenho tanta sorte dе ser
A minha própria namorada
Oh, meu Deus, uau, eu tô tão sozinha (Calma, calma)
Desculpe, desculpe
De volta a música
Mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
[Verso 2]
Garota depois de garoto
Crush depois de crush
Nunca dei realmente certo com alguém
Mesmo que eu esteja chorando, não tenho pressa
Prefiro Netflix do que outra pessoa
Eu sou tão Tumblr, hashtag identificável
[Refrão]
É dia dos namorados
E estou sozinha e solteira
Mas é melhor assim
Não gosto de me misturar
[Saída]
Mas eu gosto de Pringles
(Por favor, me namora)