[เบบี้มอนสเตอร์ "Love, Maybe" คำแปลเนื้อเพลงภาษาไทย]
[Intro: Rami]
Oh, ayy
Ah-ah-ah
[Verse 1: Rami, Chiquita]
รู้สึกแบบนี้เป็นครั้งแรก
มันเป็นความรู้สึกที่ฉันสู้ไม่ได้เลย
พระเจ้า ช่วยเมตตาต่อฉันหน่อยได้ไหม
นึกถึงเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่าเหมือนกรอเทปไปมา
คิดถึงแต่หน้าเธอทั้งวันทั้งคืน
ที่เธอทำอะไรกับฉันกันเนี่ย
[Pre-Chorus: Chiquita, Ahyeon]
ก็เพราะความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอมันเปลี่ยนไปแล้ว
ความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอมันเปลี่ยนไปแล้ว
ฉันเองก็ไม่รู้ทำไมถึงควบคุมไม่ได้เลย
มันกำลังก่อตัวขึ้นแล้ว นี่มันเรื่องจริงใช่ไหม
[Chorus: Rora, Pharita, Chiquita, Rami]
นี่คงเป็นความรักแน่ ๆ เลย
เพราะฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
ฉันคิดว่านี่แหละคือความรัก
การที่ฉันอ่อนไหวไปทั้งตัวเมื่อเธอเรียกชื่อฉัน
นี่ต้องเป็นความรักแน่ ๆ
ฉันคิดว่ามันคือความรักมั้งนะ
เพราะฉันก็ไม่รู้จะเรียกมันว่าอะไรแล้ว
[Verse 2: Ruka, Asa]
ดูสิ ฉันสติแตกเป็นบ้าไปแล้ว
ขนลุกตลอดเวลาเหมือนมีผีเสื้อบินในท้อง
ฉันไม่อยากจะเล่นเกมนี้ออกไปแล้ว
เพราะเธออ่านใจฉันออกตลอดได้ยังไงกัน
ฉันล็อกห้องหัวใจไว้อย่างดีแต่เธอคงงัดเข้ามา
จนฉันต้องเด็ดดอกไม้มานั่งนับว่าเธอจะรักหรือไม่รักฉัน
แต่ก็ต้องเก็บทรงไว้ ดูสิ ฉันต้องเป็นแบบนี้เพราะใคร
ความรักมันทำฉันตกหลุมรัก ฉันหลงรักเธอเข้าแล้ว
[Pre-Chorus: Asa, Rami]
ฉันระมัดระวังดูแลหัวใจดวงน้อย ๆ ดวงนี้มาตลอด
แต่ฉันห้ามมันไม่ได้จริง ๆ กับความรู้สึกที่มีให้เธอ
และความรู้สึกมันโกหกกันไม่ได้หรอก
บางสิ่งในตัวเธอมันทำให้ฉันรู้สึก
[Chorus: Pharita & Rora, Chiquita, Rora, Ahyeon]
นี่คงเป็นความรักแน่ ๆ เลย
เพราะฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
ฉันคิดว่านี่แหละคือความรัก
การที่ฉันอ่อนไหวไปทั้งตัวเมื่อเธอเรียกชื่อฉัน
นี่ต้องเป็นความรักแน่ ๆ
ฉันคิดว่ามันคือความรักมั้งนะ
เพราะฉันก็ไม่รู้จะเรียกมันว่าอะไรแล้ว
[Bridge: All, Rora, Asa]
Woah-oh-oh, why?
ฉันกลัวจะสูญเสียตัวเองไปเมื่อได้อยู่ใกล้เธอ
แค่ได้อยู่กับเธอก็ไม่มีอะไรที่ฉันอยากจะทำในเวลานี้อีกแล้ว
Woah-oh-oh, why?
เธอเข้ามาทำให้ฉันสับสนไปหมดแล้ว
[Post-Bridge: Rora, Pharita, Rami]
นี่แหละคือรักแท้
ความรู้สึกนี้แหละ นี่มันใช่เลย
ฉันยอมแพ้แล้ว
เอาหัวใจฉันไปเลย
[Outro: Ahyeon, Rami, Chiquita]
นี่ต้องเป็นความรักแน่ ๆ
ความรัก รักแท้ (This must be love)
ฉันคิดว่ามันคือความรักมั้งนะ
เพราะฉันก็ไม่รู้จะเรียกมันว่าอะไรแล้ว