[บีไอ (คิม ฮันบิน) "Remember me" คำแปลภาษาไทย]
[Chorus]
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงเราก็เคยรักกันมาก่อน
ถ้าถึงขนาดจะให้หายไปจากความทรงจำของเธอ
ก็เหมือนกับว่าให้ฉันหายไปจากโลกใบนี้เลยนะ
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงสักช่วงเวลานึงเราก็เคยชอบพอ
ถ้าต้องกลายเป็นคนเลวในวันเก่าของเธอ
ฉันคงเจ็บปวดจนเหมือนจะแตกสลายแน่เลย
[Verse 1]
โชคร้ายมากเลยใช่มั้ย ที่ได้มารู้จักฉัน
เสียใจจนน่าตีอกชกหัวเลยใช่มั้ย
เวลาอยู่บนรถบนถนนก็ด่าฉันไปด้วยใช่มั้ย
มัวแต่โมโหฉันจนเผลอซื้อนู่นหยิบนี่ไม่รู้ตัวเลยใช่มั้ย
นี่ เกลียดฉันขนาดนั้นเลยหรือไง
ลองนึกดูให้ดี
ช่วงเวลาที่มีความสุขมันมีเยอะกว่าไม่ใช่เหรอ
ถ้าสำหรับเธอก็ไม่แน่ใจเท่าไหร่
สำหรับฉัน เธอคือโลกทั้งใบ
เป็นหัวใจของทุกอย่างเลย
[Chorus]
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงเราก็เคยรักกันมาก่อน
ถ้าถึงขนาดจะให้หายไปจากความทรงจำของเธอ
ก็เหมือนกับว่าให้ฉันหายไปจากโลกใบนี้เลยนะ
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงสักช่วงเวลานึงเราก็เคยชอบพอ
ถ้าต้องกลายเป็นคนเลวในวันเก่าของเธอ
ฉันคงเจ็บปวดจนเหมือนจะแตกสลายแน่เลย
[Verse 2]
เพล้ง! เสียงหัวใจของฉันแตกเป็นเสี่ยงๆ
อยู่ในความเดียวดายอย่างโดดเดี่ยว อยู่คนเดียวอย่างสมบูรณ์แบบ
It’s like brrrrrrrr
สายตาของเธอหนาวเย็นกว่าเดือนมกราอีก
นั่นคือเสียงหัวใจที่กำลังสั่น
เหมือนฟ้าผ่าเปรี้ยง
คำพูดคำจารุนแรง
ที่ออกมาจากริมฝีปากสวยๆ ของเธอ (พูดแบบนั้นได้ยังไงเนี่ย)
เหมือนโดนค้อนฟาดหัวเลย (มันเจ็บนะ!)
[Chorus]
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงเราก็เคยรักกันมาก่อน
ถ้าถึงขนาดจะให้หายไปจากความทรงจำของเธอ
ก็เหมือนกับว่าให้ฉันหายไปจากโลกใบนี้เลยนะ
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงสักช่วงเวลานึงเราก็เคยชอบพอ
ถ้าต้องกลายเป็นคนเลวในวันเก่าของเธอ
ฉันคงเจ็บปวดจนเหมือนจะแตกสลายแน่เลย
[Bridge]
ถ้าไม่ใช่เธอ ใครจะจำได้
จำฉัน ที่เคยอยู่ข้างๆ เธออย่างมีความสุข
[Chorus]
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
ยังไงเราก็เคยรักกันมาก่อน
ถ้าถึงขนาดจะให้หายไปจากความทรงจำของเธอ
ก็เหมือนกับว่าให้ฉันหายไปจากโลกใบนี้เลยนะ
[Bridge]
ถ้าไม่ใช่เธอ ใครจะจำได้
จำฉัน ที่เคยอยู่ข้างๆ เธออย่างมีความสุข
[Outro]
ถึงจะน่ารังเกียจ แต่ก็อย่าลืมฉันเลยนะ
Oh, woah-oh-oh
Oh, woah-oh-oh
Oh, woah-oh-oh
Oh, woah-oh-oh