[เนื้อเพลงฉบับภาษาไทย "Dancing Through Life" (เต้นนำชีวิต)]
[ฟิเยโร่ พูด]
อีกแล้วสินะที่ภารกิจพาเพื่อนในโรงเรียนไปเสียคนนี่จะต้องเป็นหน้าที่ฉัน
[ฟิเยโร่]
ปัญหาของโรงเรียนน่ะเหรอ คือชอบแต่สอนอะไรที่ไม่เข้าท่า
ก็เชื่อสิ ฉันถูกไล่ซะนับครั้งแทบไม่ถ้วนถึงรู้
พวกนั้นคิดแก้ให้หายซื่อบื้อเกิน เลิกตื้นเขิน
แต่ฉันว่าอย่ามัวเครียดเลยน่า
หดหู่ให้ออกห่าง
และพากันเพลิน ดำเนินชีวิตนอกทาง
ชีวิตต้องเต้น วาดขาลองเล่นไป
เมื่อทางที่เห็นไหลลื่น
เรื่องเศร้าหายไป แค่หัวไม่ไว
อย่าคิดมากมาย รอบกายช่างรื่นรมย์
ชีวิตต้องเต้น แบกไปก็ยิ่งพัง
แค่ปัดมันทิ้งถัง อย่าได้นั่งรอ
ไหนล่ะเรื่องใหญ่ ทำแกล้งไม่รู้สิเรื่องใหญ่
แค่ชีวิต อย่าหยุดเต้นเป็นพอ
ชีวิตต้องเต้น โยกแล้วก็ย้ายไป
แถมยังไม่วายไว้ท่า
ทุกข์ร้อนไม่มี ต้องหัวไม่ดี
ไม่ทำอะไร ก็ไม่ต้องหน้าแตก
ชีวิตต้องเต้น ปัญหาอย่าสนใจ
หลบให้มันพ้นไป สิ่งที่เป็นพิษ
ร้อนยังมีคลาย ร้ายไม่มากรายกล้ำ
แค่เราเต้นนำชีวิต
เร่งเร็วเข้าไปที่ออซดัสต์บอลรูม
คืนนี้เจอกันนะพวกเรา
จะได้เต้นจนถึงเช้า
พบสาวสาวที่น่าลุ้น ควงแล้วก็หมุน
เร็วพวกเราไปที่ออซดัสต์บอลรูม
เอาเลย ตามฉันซี
ไม่มีทางผิดหวังที่มา
[ทั้งหมด]
ชีวิตต้องเต้น เล่นกันที่ออซดัสต์
[ฟิเยโร่]
แน่นอนว่าตลอดชาติ กองเถ้ายังเฝ้ารอ
[ทั้งหมด]
ไหนล่ะเรื่องใหญ่ ทำแกล้งไม่รู้สิเรื่องใหญ่
[ฟิเยโร่, ทั้งหมด]
แค่ชีวิต (Ah, ah)
แค่ชีวิต
อย่าหยุดเต้นเป็นพอ
[บ็อก พูด]
กาลินดา
เอ่อ หวังว่าเธอจะเต้นรำกับฉันบ้างคืนนี้
ฉันจะไปงาน ไปรอทั้งคืน
[กาลินดา พูด]
แหมน่ารักจังเลย
จะให้น่ารักขึ้นต้องยังไงรู้ไหม?
[กาลินดา]
ดูสาวน้อยที่ช่างสวยจนปวดใจ
รถเข็นน่าจะเหงา
ไม่แฟร์ใช่หรือเปล่า
เราได้เที่ยวเล่นสุขี
เขาไม่มี นี่!
ฉันคงปลื้มคนที่เป็นยอดฮีโร่
ถ้าใครคนนั้นเล่า
จะเดินไปชวนเขา
[บ็อก พูด]
งั้น
เดี๋ยวฉันไปชวนเขาให้
[กาลินดา พูด]
โอ้บิ๊ก ถามจริง?
[กาลินดา]
เธอจะชวนเขาเพื่อฉัน?
[บ็อก พูด]
เพื่อเธอฉันทำได้ทุกอย่างเลย
[ฟิเยโร่ พูด]
ไม่ธรรมดานะเรา
[กาลินดา พูด]
อะไรฉันไม่เข้าใจ
ฉันแค่ชอบช่วยคน
โอ้ บังเอิญคืนนี้ฉันว่างพอดี เพราะยังไงก็
[กาลินดา]
เวลานำพาเธอมาคู่ฉัน
[ฟิเยโร่ & กาลินดา]
แน่นอนเราควรคู่ ก็รู้กัน
[กาลินดา]
เธอเพอร์เฟกต์
[ฟิเยโร่]
เธอเพอร์เฟกต์
[ฟิเยโร่ & กาลินดา]
เราจึงเพอร์เฟกต์เป็นคู่กัน
เกิดขึ้นอยู่เป็นคู่ขวัญ
เต้นกับชีวิต
[เนสซาโรส พูด]
พี่เดาไม่ถูกแน่ว่าฉันเจออะไรมา
คือหนุ่มมันช์กินที่น่ารักไร้ที่ติคนนั้นเขาเพิ่งจะชวนฉันเที่ยว
เขาบอกว่า ตอนแรกเขาอายไม่กล้าชวน แต่ตอนหลังกาลินดาพูดให้เขากล้า
[เอลฟาบา พูด]
เดี๋ยวนะ กาลินดา?
[เนสซาโรส พูด]
หยุดเลย
พี่อย่าพูดอะไรให้ร้ายกาลินดาเลยแม้แต่คำเดียว
ฉันกำลังจะมีคืนที่มีความสุขที่สุดในชีวิต
ก็เพราะกาลินดานะ
[เนสซาโรส]
บอกเลยในที่สุดฉัน
จะได้มีเวลาที่สุขสันต์
พบพ่อหนุ่มมันช์กิน กาลินดาชวนเขาให้
อยากตอบแทนความดีให้เธอ
สิ่งใดใดช่วยได้เสมอ
ที่มีน้ำใจ
เอลฟาบา เห็นไหม?
ว่าเราสองควรคู่กัน
และกาลินดาไงที่ช่วยดู
และเราสองควรคู่กัน ฉันและบ็อก
[เนสซาโรส พูด]
ขอร้องล่ะ พี่เอลฟาบา พยายามเข้าใจหน่อย
[เอลฟาบา]
พี่รู้
[เอลฟาบา พูด]
กาลินดา เอ่อ
เนสซากับฉันเพิ่งคุยเรื่องเธอเมื่อกี้และ—
[กาลินดา พูด]
โอ้ เมื่อกี้เราก็คุยเรื่องเธอ
ว่าคืนนี้เราอยากชวนเธอด้วย ไปเที่ยวออซดัสต์
นี่อย่าบอกนะว่าเธอไม่มีชุดใส่
เพราะว่าเธอใส่นี่ได้
คือมัน ก็เข้ากับสไตล์ชุดที่เธอมีน่ะ
[กาลินดา]
มันแลดู เอ่อ คม เนี้ยบและหรู
ปีนี้ดำ แทนที่สีชมพู
และเธอนั้นควรคู่มัน
เห็นไหมหมวกนี่ เธอใส่แล้วใช่
และทั้งสองควรคู่กัน
และฉัน ด้วยใจที่แสนหวังดีมอบไว้
[ดนตรีบรรเลง]
[บ็อก]
คือว่าเนสซา?
[เนสซาโรส พูด]
คะ?
[บ็อก]
เอ่อ เนสซา
มีเรื่องสารภาพด้วยเหตุว่า
เพราะอะไร แบบ
ที่ได้ชวนเธอมาด้วยกัน
และเข้าใจว่ามันไม่แฟร์
[เนสซาโรส พูด]
โธ่บ็อก ฉันรู้ว่าทำไม
[บ็อก พูด]
เธอรู้?
[เนสซาโรส]
ที่ฉันนั่งเก้าอี้นี้แน่
ก็นึกสงสารกันล่ะสิ
[เนสซาโรส พูด]
มัน… เพราะอย่างนี้ใช่ไหม?
[บ็อก พูด]
ไม่! เปล่า ๆ ๆ ไม่ใช่เพราะว่าสงสารเธอซะหน่อย
เธอเริดออก
ที่ฉันชวนเธอก็เพราะ
ก็เพราะ
[บ็อก]
ก็เพราะว่าเธอสวยซะจริงจริง
[เนสซาโรส]
บ็อก เธอดูน่าทึ่งจริงจริง
และก็เราสองควรคู่กัน
นี่คือโอกาสได้ดังฝัน
และเราสองควรคู่กัน
ใช่ไหมบ็อก?
[บ็อก พูด]
จะว่าไป
เต้นกัน
[เนสซาโรส พูด]
ว่าไงนะ?
[บ็อก]
เต้นกัน
[ทั้งหมด]
ชีวิตต้องเต้น เล่นกันที่ออซดัสต์
แน่นอนว่าตลอดชาติ กองเถ้ายังเฝ้ารอ
เกินคิดและฝันไป ชีวิตผันแปรไม่ใช่เล่น
แค่ยังเต้นเป็นพอ
[ผู้คน เสียงเชียร์]