P.I.M.P. (hazaña remix. Snoop Dogg)
P.I.M.P. (remix feat. Snoop Dogg)
[50 Cent]
[50 Cent]
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
Ahora, bajita, ella en el club, ella baila por dólares
Now shorty, she in the club, she dancing for dollars
Ella tiene algo por ese Gucci, ese Fendi, ese Prada
She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada
Que BCBG, Burberry, Dolce & Gabbana
That BCBG, Burberry, Dolce & Gabbana
Está alimentando fantasías tontas, le pagan porque la quieren
She's feeding fools fantasies, they pay her 'cause they want her
Escupo a un hombrecito G y mi juego la consiguió
I spit a little G man and my game got her
Una hora más tarde, tener ese culo en el Ramada
A hour later have that ass up in the Ramada
Esos negros engañan en su oído diciendo que piensan en ella
Them trick niggas in her ear saying they think about her
Tengo a la perra en el bar, tratando de sacarle un trago
I got the bitch by the bar, trying to get a drink up out her
A ella le gusta mi estilo, a ella le gusta mi sonrisa, a ella le gusta la forma en que hablo
She like my style, she like my smile, she like the way I talk
¿Cree que le gusto porque soy de Nueva York?
She from the country, think she like me cause I'm from New York?
No soy ese negro tratando de holla porque quiero un poco de cabeza
I ain't that nigga trying to holla cause I want some head
Soy ese negro tratando de holla porque quiero un poco de pan
I'm that nigga trying to holla cause I want some bread
Me importa menos cómo se desempeñe cuando ella está en la cama
I could care less how she perform when she in the bed
Perra, ve a la pista, ve a una cita, y ven a pagarle al chico
Bitch, hit the track, catch a date, and come pay the kid
Mira cariño, esto es simple, ¿no puedes ver?
Look baby, this is simple, you can't see?
¿Me estás jodiendo con un P-I-M-P?
You fuckin' with me you fuckin' with a P-I-M-P
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
¡Unidad G-G-G-G!
G-G-G-Unit!
[Perro Snoop]
[Snoop Dogg]
F-I-F-T-Y C-E-N-T y S-N doble O-P
F-I-F-T-Y C-E-N-T and S-N double O-P
Estilo perrito en su boca para el 2003
Doggy style in your mouth for the 2003
Y ustedes saben que soy del DPG
And y'all know I'm from the DPG
F-I-F-T-Y C-E-N-T y S-N doble O-P
F-I-F-T-Y C-E-N-T and S-N double O-P
Conocimos internacionalmente y respetados localmente
We internationally known and locally respected
(¡Y sabes que eres sólo un P.I.M.P!)
(And you know you're just a P.I.M.P!)
¿Qué sabes de mí?
Now what you know about me?
Sí, perra, tengo mis caimanes ahora y tarde en
Yeah bitch, I got my Now and Later gators on
Estoy a punto de mostrarte cómo mi mano de chulo es muy fuerte
I'm bout to show you how my pimp hand is way strong
Te equivocas si crees que ese pimpin' va a morir
Your dead wrong if you think that pimpin' gonna die
12 piezas con cien azadas a mi lado
12-piece with a hundred hoes by my side
Estoy abajo con ese negro 50 como si estuviera abajo con el azul
I'm down with that nigga 50 like I'm down with blue
(Te amamos Snoop Dogg!) Sí, yo también te quiero
(We love you Snoop Dogg!) Yeah, I love you too
G-U-N-I-Tizzy, jodiendo conmigo y con el D-P-Gizzy
G-U-N-I-Tizzy, fuckin' with me and the D-P-Gizzy
Los negros en Nueva York saben cómo Doggy bajar
Niggas in New York know how Doggy get down
Tengo a mis negros en Queens, tengo a mis perras en el Uptown
I got my niggas in Queens, I got my bitches Uptown
Tengo mi negocio en Manhattan, no estoy jodiendo
I got my business in Manhattan, I ain't fuckin' around
Tengo algo de mantequilla de pecan puertorriqueños del Boogie Down
I got some butter pecan Puerto Ricans from the Boogie Down
Eso me espera para volver
That's waiting on me to return
Así que pueden sacar estas trenzas y poner mis cosas en una permanente
So they can snatch these braids out and put my shit in a perm
¿Palabra? Les encanta cuando me pongo a lisiar
Word? They love it when I get to crippin'
Y escupiendo este mag-ah-ni-ficent pimpin'
And spitting this mag-ah-ni-ficent pimpin'
[50 Cent]
[50 Cent]
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
[Lloyd Banks]
[Lloyd Banks]
Tienes que cambiar y montar con una estrella, te llevará lejos
You need to switch over and ride with a star, It'll get you far
Soy un P-I-M-P G-A-N-G-S-T-E-R
I'm a P-I-M-P G-A-N-G-S-T-E-R
Sí, soy joven, pero no soy tonto, tengo algunos trucos, pero no lo soy
Yeah, I'm young, but I ain't dumb, got some tricks, but I ain't one
Soy un guerrillero de Scrilla, te tropiezo, tratas de correr
I'm a guerrilla for scrilla, I trip you, you try to run
Los dejo hacer lo que les plazca, siempre y cuando tengan mi queso
I let em do as they please, as long as they get my cheese
Incluso si tienen que congelarse, o si es cien grados
Even if they gotta freeze, or if it's a hundred degrees
Los mantengo de rodillas, echaré un vistazo debajo de mi manga
I keep 'em on their knees, take a look under my sleeve
No tengo que darles mucho, están contentos con Mickey D's, PIMP
I ain't gotta give 'em much, they're happy with Mickey D's, PIMP
[Joven Buck]
[Young Buck]
Lo mantenemos en el sur, ya sabes cómo va (sucio!)
We keep it pimpin' in the South, you know how it go (dirty!)
Conducimos a la vieja escuela, paredes blancas con pisos de visón
We drive old-school, white walls with mink floors
Giro la pieza de la Unidad G, y los mareo
I spin the G-Unit piece, and get em' dizzy
Espósala si la quieres o eres una chica que viene conmigo
Handcuff her if you love her or you're girl coming with me
Cuando tu cuello y muñeca brillan, ella ya debería saber
When your neck and wrist glow, she already should know
Ese dinero hace que el mundo se vaya, así que vamos a mo'
That money make the world go round, so let's get mo'
Es hora de mostrar a estas playas cómo se debe hacer
It's time to show these playas how it should be done
¡Tienes potencial de proxeneta, podrías ser uno, G-UNIT!
You got pimp potential, you might/could be one, G-UNIT!
[50 Cent]
[50 Cent]
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
No sé lo que has oído de mí
Don't know what you heard about me
Pero una perra no puede sacarme un dólar
But a bitch can't get a dollar outta me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver
No Cadillac, no perms, you can't see
Que soy un maldito P-I-M-P
That I'm a motherfuckin' P-I-M-P
En Hollywood, dicen: No hay negocios como el mundo del espectáculo
In Hollywood, they say: There's no business like show business
En el barrio, dicen: No hay negocio como el negocio de ho
In the hood, they say: There's no business like ho business
Dicen que hablo un poco rápido, pero si escuchas un poco más rápido
They say I talk a lil' fast, but if you listen a lil' faster
¡No tengo que bajar la velocidad para que te pongas al día, perra!
I ain't got to slow down for you to catch up, bitch!