Musica de Kassav del Genero: Kizomba Todos los artistas y cantantes de música de Kizomba son individuos talentosos y apasionados que dedican su vida a crear y compartir su arte con el mundo. Su música de Kassav tiene el poder de emocionarnos, inspirarnos y conectarnos a un nivel profundo. En este blog LetrasFM, exploraremos el mundo de los artistas y cantantes de música del genero Kizomba, destacando su dedicación, creatividad y contribuciones a la cultura.
Los artistas y cantantes de música tienen la capacidad única de expresar sus emociones y experiencias a través de su voz y talento musical. A través de sus letras y melodías, nos llevan a un viaje emocional y nos permiten conectarnos con nuestras propias emociones.
Además de su talento musical, los artistas y cantantes son verdaderos profesionales en su campo. Trabajan arduamente para perfeccionar su técnica vocal,
O o o! É a! O!
O o é a é é! O!
O o!
Ay mano, mm!
San mwen di'w, san mwen fè'w
Ou ralé kannot-ou
Poutji sa, héla
Pou zafè mwen menm pa té ni ayen a wè
Ki sa ki pasé, o!
Sa ki rivé?
Ki sa mwen fè?
An ni katjilé (o!) o o!
Ké wè sa pa normal
Ay mano, um!
Poutji sa'w ka pansé ki zanmi'w pa enmen'w
Ou ped an zanmi, zanmi sensé
Si ou pa té sav, ou ké sav
O o! An an! É é!
Lanmitié si'w wè'y soudé
Sé pa pay pou van chayé (o!), o o! (É!)
Tou sa yo pé rakonté sé pa lapli pou mouyé
É o!
Tou sa adan lavi-ya
Fo nou viv épi tou sa
Ou pé di sa
(Fo nou viv épi tou sa)
Zigidaw!
O! O o! É a! O!
O o é a é é! O!
O o!
Ay mano, mm!
Magré tou sa mwen pa sé lé ayen rivé
Mwen toujou la
Tjè-mwen sé sa
Si ou pa savou ké sav
Misié mano
(Misié mano
Misié mano
Misié mano
Misié mano)
(Éyalalé)
(Misié mano)
I pa fet
(Misié mano)
Sé pa bon
(Misié mano)
Atantion
(Misié mano)
Tout [?]
(Éyalalé)
(Misié mano)
Danjéré
(Misié mano)
Pa sérié
(Misié mano)
Normalman [?]
(Misié mano)
(Éyalalé)
(Misié mano)
I pa fet
(Misié mano)
Sé pa bon
(Misié mano)
Lanmitié soudé nou la pou fé'y diré
(Éyalalé)
Lanmitié si'w wè'y soudé
Sé pa pay pou van chayé, (o! É!)
Tou sa yo pé rakonté sé pa lapli pou mouyé'y
(É! O!)
(Tou sa adan lavi-ya)
Annou alé
(Fo nou viv épi tou sa)
Lanmitié si'w wè'y soudé
Sé pa pay pou van chayé (o! É!)
Tou sa yo pé rakonté sé pa lapli pou mouyé'y (é! O!)
Yé pa!
(Tou sa adan lavi-ya)