I Can Hear Music
The Ronettes – 1966.
This is the way (É assim deste jeito)
I always dreamed would be (E foi sempre desta maneira que sonhei que pudesse ser)
The way that is, oh, oh, (E isto acontece)
When you are holding me (...quando você me abraça, me envolve)
I never had a love of my own (Eu nunca tive um amor que pudesse chamar de “meu”)
Maybe that´s why if we are all alone (Talvez porque estivéssemos totalmente sozinhos)
REFRÃO
I can hear music (Eu posso ouvir uma canção)
I can hear music (Eu posso ouvir uma canção)
The sound of city, baby, just disappears (E o barulho da cidade, querida, simplesmente desaparece)
I can hear music (Eu posso ouvir uma música)
Sweet, sweet music (uma doce e suave música)
Whenever you touch me baby (Sempre que você me toca...)
Whenever you´re near (E toda vez que esta por perto)
Loving you (Te adorar)
Keeps me satisfied (me mantém satisfeito)
I can´t explain, oh no (E não posso explicar, não posso)
The way I´m feeling inside (como sinto as coisas aqui dentro)
You look at me we kissin and then (Você me olha, a gente se beija, depois...)
I close my eyes and here it comes again (fecho meus olhos e tudo acontece novamente...)
REFRÃO
I hear the music hold me tight (Eu ouço uma música me envolvendo com força)
I hear the music hold me tight now baby (Eu ouço, agora, querida)
I can hear the music
The sound of city baby just disappear
I can hear music, sweet sweet music
Whenever you touch me baby
Whenever you´re near