In nome del padre, in nome del figlio
E dello spirito santo, siamo arrivatti
In una terra, lontana degli ochi: l'italia
Se non ritorniamo, solo aspetiamo
Un mondo megliore.
Ref.: tanti amici lasciati in italia
Tante speranze portatte nel cuore
Siamo imigranti italiani da vero
Cercando la pace
Lombardia e veneto, adio al friuli
Al porto di genova una lacrima in piu
Ciao alla scuola, ai fiumi, ai monti: la neve
Io porto con me, canzoni e tradizioni
La voglia di lavorare
Ref.:
La terra è poca, la guerra la copa
Con fede cristiana la vita faremo
Mio paese ti lascio co'l cuore stracciato il gola
Ma nel brasile faremo fortuna
Semenaremo speranze
Ref.:
Trenta e sei giorni di cielo e mare
Adio alla nonna, adio ao papa
Amici coragio, cercaremo il sogno: la pace
Nella terra del bosco, del pin e banane
Brasile siamo arrivai.
Falado: la imigrazione italiana è stata fata com molto sudore e lacrime e questa stòria l'è restata nel nostro cuore e la nostalgia è restata sopratuto per gli amici lasciati.
Tradução
Amigos deixados
Em nome do pai, em nome do filho
E do espírito santos, nós chegamos
Em uma terra, longe dos olhos: a itália
Se não retornarmos, só esperamos
Um mundo melhor.
Ref.: tantos amigos deixados na itália
Tantas esperanças trazidas no coração
Somos imigrantes italianos de verdade
Buscando a paz.
Lombardia e vêneto, adeus ao friuli
Ao porto de gênova, uma lágrima a mais
Ciao à escola, aos rios, aos montes: a neve
Eu trago comigo, canções e tradições
E a vontade de trabalhar.
Ref.:
A terra é pouca, a guerra mata,
Com fé cristã, a vida faremos
Meu país te deixo, com o coração
Dilacerado na garganta
Mas no brasil faremos fortuna
Semearemos esperanças.
Ref.:
Trinta e seis dias de céu e mar
Adeus a vovó, adeus ao papai
Amigos coragem, buscaremos o sonho, a paz,
Na terra do mato, do pinheiro e bananas
Brasil, aqui nós chegamos.
Falado: a imigração italiana foi feita com muito suor e lágrimas e esta história ficou gravada em nossos corações sobretudo pelos amigos deixados.