Hooray! Hooray! Nihonbare rettou kusaikire appare
Cheers! Cheers! Iza shutsujin warera jidai no fuuunji
Saihate mezashite motte kita mono wa tada hitotsu
Kono chikyuujou de ichiban
Majirike no nai kedakai ao
Nani yori mo atsuku shizuka na honoo sa
Toki no koe ga kikoete iru
Kizewashii shukufuku shite iru
Kyou made HARE to KE no ourai ni
Takuwaeta zaisan wo saa tsukau toki
Soukai na kibun daremo ubaenai yo
Koudai na uchuu tsunagatte iku n da
Shouhai wa tabun soko de matte iru
Sou inochi ga hadaka ni naru basho de
Hon no tsui saki kangaete ita koto ga mou furukute
Sukoshi mo osaete irannai no
Karada makase toki wo oikose
Nani yori mo hayaku tashika ni ima wo kette
Aa mata fui ni sekkin shite iru awai shi no nioi de
Kono shunkan ga naoissou senmei ni haete iru
Kizamikonde iru ano yo e motte iku sa
Shijou no jinsei shijou no zekkei
Oikaze ga fuite iru motto aotte tadaima wa
Kono chikyuujou de ichiban
Majirike no nai warera no honoo
Nani yori mo tada aoku moesakaru no sa
[Japanese:]
万歳!万歳!日本晴れ 列島草いきれ 天晴
乾杯!乾杯!いざ出陣 我ら 時代の風雲児
さいはて目指して持って来たものは唯一つ
この地球上で いちばん
混じり気の無い気高い青
何よりも熱く静かな炎さ
鬨の声が聴こえている
気忙しく祝福している
今日までハレとケの往来に
蓄えた財産をさあ使うとき
爽快な気分だれも奪えないよ
広大な宇宙繋がって行くんだ
勝敗は多分そこで待っている
そう 生命が裸になる場所で
ほんのつい先考えて居たことがもう古くて
少しも抑えて居らんないの
身体まかせ 時を追い越せ
何よりも速く確かに今を蹴って
噫また不意に接近している淡い死の匂いで
この瞬間がなお一層 鮮明に映えている
刻み込んでいる あの世へ持って行くさ
至上の人生 至上の絶景
追い風が吹いている もっと煽って唯今は
この地球上で いちばん
混じり気の無い我らの炎
何よりもただ青く燃え盛るのさ
[English Translation:]
Hooray! Hooray! Beautiful weather and the archipelago smells of grass; it's brilliant
Cheers! Cheers! Okay, we take the field; we're lucky adventurers of this era
Aiming for the farthest ends, we've brought just one thing
The best on this earth
It's a noble blue without any impurity
Our silent flames are more passionate than anything else
We can hear the battle cries
And they're wishing us luck restlessly
In the comings and goings of ordinary and extraordinary up till today
It's the time to use our accumulated wealth
Nobody can snatch away our refreshing mood
We're connected to this vast universe
The outcome of the battle is probably waiting there
Yes, at the place where life becomes bare
Thinking a bit about the point ahead is obsolete now
And we can't control them at all
Entrust it to your body; overtake time
Reject the present faster and more certain than anything else
Ah, with the faint smell of death suddenly drawing closer
This moment is shining more clearly
We'll take it to the other world engraving in us
Supreme life, supreme views
A tailwind is blowing, fanning this moment even more
The best on this earth
Our flame without any impurity
It just blazes blue above all else